Na Dil Ko Lagate Lyrics From Koi Mere Dil Mein Hai [English Translation]

Na Dil Ko Lagate Lyrics: The song ‘Na Dil Ko Lagate’ from the Bollywood movie ‘Koi Mere Dil Mein Hai’ in the voice of Anuradha Paudwal, and Udit Narayan. The song lyrics was written by Faaiz Anwar and music is composed by Nikhil, and Vinay. This film is directed by Deepak Ramsay. It was released in 2005 on behalf of T-Series.The Music Video Features Priyanshu Chatterji & Diya MirzaArtist: Anuradha Paudwal & Udit NarayanLyrics: Faaiz AnwarComposed: Nikhil & VinayMovie/Album: Koi Mere Dil Mein HaiLength: 5:37Released: 2005Label: T-Series

Na Dil Ko Lagate Lyrics

न दिल को लगते न हैरान होते
न दिल को लगते न हैरान होते
काश हम मोहबत से
अंजान होते अनजान होतेन दिल को लगते न हैरान होते
न दिल को लगते न हैरान होते
काश हम मोहबत से
अंजान होते अनजान होते
अनजान होतेयह कैसे ख़ुशी है
जोह ग़म लेके आये
मोहबत के बदले
मिली है जुदाई
यह कैसे ख़ुशी है
जोह ग़म लेके आये
मोहबत के बदले
मिली है जुदाईज़माने से रश्मो से
यह दिल बेख़बर था
मेरा साथ देने में
अगर तुमको डर था
तो पहले न इतना
महेरबान होते
महेरबान होतेकिससे गिला क्या जो
टुटा मेरा दिल
की सच है नहीं है
हम मोहबत के काबिल
किससे गिला क्या जो
टुटा मेरा दिल
की सच है नहीं है
हम मोहबत के काबिलसवारने से ही पहले
सपने न बिखरते
किसीकी मोहबत पे
सितम हम न करते
अगर अपने बस में जो
अरमान होते अरमान होतेन दिल को लगते न हैरान होते
काश हम मोहबत से
अंजान होते अनजान होते
अनजान होते
काश हम मोहबत से
अंजान होते अनजान होते
अनजान होते
काश हम मोहबत से
अंजान होते अनजान होते

Na Dil Ko Lagate Lyrics English Translation

न दिल को लगते न हैरान होते
neither felt nor surprised
न दिल को लगते न हैरान होते
neither felt nor surprised
काश हम मोहबत से
I wish we were in love
अंजान होते अनजान होते
to be ignorant
न दिल को लगते न हैरान होते
neither felt nor surprised
न दिल को लगते न हैरान होते
neither felt nor surprised
काश हम मोहबत से
I wish we were in love
अंजान होते अनजान होते
to be ignorant
अनजान होते
would have been unaware
यह कैसे ख़ुशी है
how happy it is
जोह ग़म लेके आये
joh brought sorrow
मोहबत के बदले
in exchange for love
मिली है जुदाई
got separation
यह कैसे ख़ुशी है
how happy it is
जोह ग़म लेके आये
joh brought sorrow
मोहबत के बदले
in exchange for love
मिली है जुदाई
got separation
ज़माने से रश्मो से
from time immemorial
यह दिल बेख़बर था
this heart was uninformed
मेरा साथ देने में
to support me
अगर तुमको डर था
if you were afraid
तो पहले न इतना
so not so much earlier
महेरबान होते
would have been kind
महेरबान होते
would have been kind
किससे गिला क्या जो
who hates whom
टुटा मेरा दिल
broken my heart
की सच है नहीं है
is not true
हम मोहबत के काबिल
we are worthy of love
किससे गिला क्या जो
who hates whom
टुटा मेरा दिल
broken my heart
की सच है नहीं है
is not true
हम मोहबत के काबिल
we are worthy of love
सवारने से ही पहले
before boarding
सपने न बिखरते
dreams don’t fall apart
किसीकी मोहबत पे
on someone’s love
सितम हम न करते
we don’t do
अगर अपने बस में जो
If in your bus
अरमान होते अरमान होते
would have been wishing
न दिल को लगते न हैरान होते
neither felt nor surprised
काश हम मोहबत से
I wish we were in love
अंजान होते अनजान होते
to be ignorant
अनजान होते
would have been unaware
काश हम मोहबत से
I wish we were in love
अंजान होते अनजान होते
to be ignorant
अनजान होते
would have been unaware
काश हम मोहबत से
I wish we were in love
अंजान होते अनजान होते
to be ignorant

Leave a Comment